Read Time:5 Minute, 54 Second

За окном 31 октября – самое время отмечать самый красочный и одновременно устрашающий праздник осени. Наряжаться в костюм или вырезать тыквы совершенно не обязательно, но зато можно устроить небольшой киномарафон за чашкой ароматного чая с печеньем. Пожалуй, начать стоит с классики. Хэллоуин – это самое подходящее время, чтобы в очередной раз вспомнить один из самых атмосферных и пугающих анимационных фильмов для детей. И нет, это не очередной шедевр Тима Бертона. В 2009 году на экраны выходит экранизация произведения Нила Геймана под интригующим названием «Коралина в стране кошмаров». Именно Коралина, а не Каролина! Находясь в приятном ожидании, дети вместе с родителями усаживаются поудобнее перед телевизорами и нажимают на кнопку включения. Однако они не сразу догадываются о том, что даже в обычном детском мультфильме есть непрямые отсылки и намеки. Синеволосая девочка в желтом дождевике путешествует между двумя мирами – реальным и идеальным – какой же тут может быть скрытый смысл? Однако «Коралина» не так проста, какой может показаться при первом или даже при втором просмотре. Давайте разберемся со всем по порядку и узнаем, о чем на самом деле молчат куклы.

 

Музыкальное сопровождение

Саундтрек у картины чудеснейший. При прослушивании мотивы немного напоминают колыбельную – хочется сразу же укутаться в теплый плед и уснуть сладким сном, пока за окном барабанит осенний дождь. Некоторым могло показаться, что девушка, чей голос мы слышим в песнях на протяжении всего мультфильма, поет на французском. Или в крайнем случае на итальянском. Ведь слова звучат так нежно и мелодично, значит это точно один из европейских языков. Однако спешу вас расстроить или удивить – абсолютно все песни исполнены… на несуществующем языке! Да-да, всё именно так. Этот факт придает мультфильму еще больше таинственности и загадочности, не находите? А убедиться в этом окончательно вы сможете, послушав заново одну из композиций, которая звучит практически на протяжении всех сцен в «Коралине».

Цветовая гамма обоих миров

Как можно заметить при первом просмотре картины – реальный мир, где живет настоящая семья Джонсов вместе с соседями и симпатичным черным котиком, окрашен в мрачные и тусклые цвета. Желтый дождевик с ботинками смотрится особенно асимметрично на фоне серых облаков. Но в другом мире всё совершенно иначе: яркая и аппетитная еда на ужин, вкусный попкорн со сладкой ватой в цирке. Всё вокруг цветет, пахнет и словно облито всеми цветами радуги. Однако что-то всё равно не так, только не совсем понятно что. Я сейчас не о жутковатой мамаше с пуговицами вместо глаз и не о её слишком приторном и манерном голосе.

Дело в том, что в реальном мире Коралина чувствует себя не в своей тарелке. Ей кажется, что она там не к месту и никому нет дела до неё и её желаний. Родители вечно в работе, пишут статьи о растениях с утра до ночи, а соседский мальчик по имени Закки то и делает, что собирает на дороге редких желтых слизняков и болтает с уличным котом. Мы видим окружающий мир глазами Коралины, не являясь наблюдателем со стороны, соответственно, не имея возможности оценить его объективно. Но заметили ли вы, что сами люди и их одежда заметно выделяются на сером фоне, в то время как в идеальном мире персонажи буквально сливаются с фоном или выглядят светлее? Всё из-за того, что настоящие родители девочки, а также и их соседи – живые люди. Их не придумала злобная ведьма и не встроила в свою несуществующую проекцию. У всех них есть мечты, желания, цели и мысли, в отличие от кукол, которые лишь играют свои роли в мире колдуньи. В идеальном мире идеальны лишь декорации и фон, а в настоящем истинной ценностью являются люди.

 

Таинственная рука

Жуткая костлявая рука, которая появляется несколько раз в течение всего фильма, дает подсказки с самого начала не только зрителю, но и главной героине. Сидя в уютной гостиной параллельного мира, за окном очень ярко проблескивает молния. Это случается в тот момент, когда псевдо-мама предлагает своей дочурке сыграть в прятки, на что Коралина, к счастью, дает отрицательный ответ. Скорее всего девочка не успела заметить в грозе что-то пророческое, однако интуиция сработала вовремя, и она почувствовала неладное.

В следующей сцене рука появляется в виде чаинок на дне кружки, из которой чуть ранее девочка пила ароматный напиток. Одна из бывших танцовщиц гадает на этой гуще и предупреждает Коралину, что за углом её уже поджидает опасность. Прямее намека и не придумаешь, однако героиня тут же забывает о предсказании и вечером того же дня снова отправляется в параллельный мир через маленькую дверцу в стене.

Также оба момента отсылают нас к концу картины, когда Коралина случайно отрывает кисть ведьмы. Отдельные части тела могут путешествовать и без владелицы, что и делает механическая рука. Долгое время она преследует девочку и пытается отобрать заветный ключ, с помощью которого можно отпереть дверь в потусторонний мир, но в конечном итоге погибает. Соседский парень Закки вовремя приходит на помощь синеволосой Джонс и кидает камнем в сторону костлявой руки, напоминающей жуткого паука.

 

Сосед сверху по имени мистер Бобинский

Невероятно высокий мужчина, который живет по соседству с семейкой Джонс, на самом деле русский. Об этом говорит не только его фамилия, но и герб России, который развевается на красном полотне при входе в его дом. Мистер Бобо, как он просит себя называть, циркач и имеет свой собственный маленький мышиный цирк. Представления он проводит прямо в той комнате, где и живет вместе с норушками. В начале фильма создатели показывают его немного странным и не от мира сего, что пугает и отталкивает Коралину. Однако это продолжается лишь до того момента, когда весь кошмар заканчивается, и девочка спасается из лап коварной ведьмы. Она начинает осознавать, что всё это время Бобинский пытался предупредить её об опасности, передавая послания от мышек. Но Джонси пропускала всё мимо ушей и не придавала особого значения фантазиям соседа.

Но почему мистер Бобо буквально сливается с небом, в то время как другие персонажи этой кино-адаптации имеют совершенно здоровый оттенок кожи? Дело в том, что он участвовал в ликвидации аварии на Чернобыльской атомной электростанции, о чем говорит медаль на его груди. Ей награждали людей, которые работали в самых опасных зонах аварии, где, по всей видимости, и находился Бобинский. В центре помещена эмблема ликвидаторов АЭС: алая капля крови, через которую проходят лучи с радиоактивными частицами – альфа, бета и гамма. С помощью синевато-серого оттенка кожи, авторы, возможно, хотели подчеркнуть насколько сильно эта трагедия отразилась на его здоровье и внешнем виде.

 

Праздничный торт

Как только Коралина попадает в параллельный мир, она встречает свою другую маму на кухне, где та готовит ну очень аппетитный ужин. После вкуснейшей трапезы родители предлагают перейти к десерту – красивому розовому тортику. На первый взгляд он не вызывает подозрений не только у главной героини, но и у всех зрителей перед экранами. «Добро пожаловать домой!» – казалось бы, что тут может смутить? Но если присмотреться, то в английском слове «домой» можно заметить небольшую петлю в букве «о». Согласно американской графологии, подобный прием обозначает лживые намерения собеседника. Коралина вовсе не дома, а в самой настоящей ловушке. Однако у слова «welcome» такого не наблюдается, ибо ненастоящие родители ждали свою дочурку, хоть и ради корыстных целей.

About Post Author

admin

Happy
Happy
0 %
Sad
Sad
0 %
Excited
Excited
0 %
Sleepy
Sleepy
0 %
Angry
Angry
0 %
Surprise
Surprise
0 %
Предыдущая запись «Возможно, если бы написала раньше, их бы раньше оттуда вытащили»: Олеся Остапчук на “Медиасреде” в Севастопольском Филиале МГУ
Следующая запись Бондиана имени Дэниела Крейга: кто исполнил заглавные темы для агента 007